44 lines
2.0 KiB
Markdown
44 lines
2.0 KiB
Markdown
# Karna alasan ini
|
||
|
||
"Jadi"
|
||
|
||
# Oleh iman
|
||
|
||
Kata "itu" ditujukan pada penerimaan janji Allah. AT: "Oleh karna imanlah kitong bisa trima janji itu" atau "tong trima janji itu karna iman"
|
||
|
||
# Agar janji itu bisa bersandar pada anugerah
|
||
|
||
Di sini "janji itu bersandar pada anugerah" menunjukkan Allah kase apa yang De su janjikan karna De pu anugerah. AT: "Supaya apa yang De janjikan itu smua karna De pu anugerah : (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Dikase ke smua keturunan Abraham
|
||
|
||
Ini bisa dibilang ke dalam bentuk aktif. AT: "Smua keturunan Abraham trima apa yang Allah su janjikan untuk kase" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Dong yang ikuti hukum taurat
|
||
|
||
Hal ini ditujukan ke orang-orang Yahudi, yang dapa kase printah untuk menaati hukum Musa.
|
||
|
||
# Dong yang bagikan iman yang dimiliki Abraham
|
||
|
||
Hal ini ditujukan ke dong yang pu iman sperti Abraham sebelum de bersunat. AT: "Dong yang percaya sperti Abraham dahulunya"
|
||
|
||
# Tong pu Bapa smua
|
||
|
||
Di sini kata "tong" ditujukan ke Paulus dan termasuk smua orang-orang Yahudi dan bukan Yahudi yang percaya ke Kristus. Abraham tuh nenek moyang dari orang-orang Yahudi, tapi de juga tuh bapa secara spiritual buat dong yang miliki iman. (Iman: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
||
# Sebagemana tertulis
|
||
|
||
Kata "tertulis" bisa dikatakan secara kata-kata. Ko juga bisa artikan ini ke dalam bentuk aktif. AT: "Sbagai satu orang yang su tulis di dalam firman Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Sa su buat ko
|
||
|
||
"Ko/kau" disini pu arti singular (satu orang) yang ditujukan pada Abraham. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Abraham ada dalam De pu hadirat yang de percaya, yaitu Allah, yang kase hidup ke yang mati.
|
||
|
||
Di sini "Allah yang abraham percaya" ditujukan ke Allah. AT: "Abraham ada dalam Allah hadirat yang de percaya, yaitu Allah, yang kase hidup ke dong yang su mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Bikin hal-hal yang trada jadi nyata
|
||
|
||
"Buat smua hal dari yang trada"
|