pmy_tn/rom/04/13.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# keturunan
Orang-orang yang Tuhan su janjikan kalo dong akan miliki sluruh bumi dan kekayaannya melalui dong pu anggota-anggota keluarga. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tapi melalui pembenaran oleh iman
Kata "janji itu datang" dipahami melalui kata pertama. Ko bisa artikan ini deng tambahkan kata-kata sperti ini. AT: "Tapi janji Allah datang melalui iman, yang Tuhan anggap sbagai kebenaran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Dong yang hidup berdasarkan hukum taurat akan menjadi De pu keturunan
Di sini "hidup menurut hukum Taurat" ditujukan pada ketaatan terhadap hukum Taurat. AT: "Dong yang menaati hukum Taurat akan dikase isi bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Iman jadi sia-sia, dan janji dapa kase batal
"Iman menjadi trada de pu arti,  dan janji itu tra berarti"
# Trada pelanggaran
Bisa dikalimatkan kembali untuk kase hilang bentuk kata, "pelanggaran" AT: "Trada yang bisa langgar hukum" atau "tra mungkin bagi satu orang untuk langgar hukum" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])