pmy_tn/rev/20/09.md

1.1 KiB

Dong su pigi

"Tentara setan su pigi"

Kota terkasih

Ini tertuju sama Yerusalem.

Api turun dari langit dan kasi hangus dong

Di sini Yohanes bilang tentang api yang macam benar hidup. AT: "Allah kirim api dari langit untuk bakar dong" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Setan, su sesatkan dong, su dilempar ke dalam

Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "Allah lempar si jahat, yang akan sesatkan dong ke dalam" ato "malaikat Allah lempar si jahat, yang akan sesatkan dong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Lautan nyala belerang

"Laut api yang menyala deng belerang" ato "tempat penuh api yang menyala deng belerang" Liat bagamana ini diterjemahkan dalam Wahyu 19:20.

Di sanalah binatang deng nabi palsu itu su dilempar

Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "di mana de juga akan lempar binatang dan nabi palsu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dong akan disiksa

Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. AT: "Allah akan siksa dong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)