pmy_tn/rev/01/04.md

2.0 KiB

Berita Umum:

Ini adalah permulaan dari surat Yohanes. Di sini de sebut de pu diri sbagai penulis dan kasi salam sama orang-orang yang de kasi surat.

Anugrah untuk ko deng sejahtra dari De yang ... serta dari ketujuh roh ... deng dari Yesus Kristus

Ini adalah satu harapan ato berkat. Yohanes bicara seakan-akan ini adalah hal-hal yang bisa Allah kasi, biarpun smua itu adalah cara-cara yang de mau Allah nanti bikin untuk De pu umat. TL: "Kiranya De yang ... dan ketujuh roh .. dan Yesus Kristus bikin ko deng  kemampuan untuk hidup deng damai dan aman. (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Dari De yang

"Dari Allah, yang"

Yang akan datang

Ada di waktu yang nanti datang dikasi tau sbagai kedatangan.. (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tujuh roh

Angka tujuh adalah salah satu simbol dari kegenapan dan kesempurnaan. "Tujuh roh" ditujukan sama Roh Allah ato sama tujuh roh yang melayani Allah. (Liat:rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

Yang pertama bangkit dari antara orang mati

"Orang pertama yang dapa kasi hidup dari kematian"

Dari kematian

Dari dong smua yang su mati. Pernyataan ini gambarkan smua orang yang su mati di dunia orang mati. Datang kembali dari antara dong brarti jadi hidup kembali.

Su lepas kitong

"Su kasi bebas tong"

Su kasi jadi tong kerajaan, imam-imam

"Su kasi pisah kitong deng mulai printah tong deng De su bikin kitong jadi imam-imam"

De pu Allah deng De pu Bapa

Ini itu satu pribadi. TL: "Allah, De pu Bapa"

Bapa

Ini sebutan penting untuk Allah yang kasi gambar hubungan antara Allah deng Yesus.. (Liat:rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Bagi De saja kemuliaan dan kuasa

Ini adalah harapan ato doa. Mungkin artinya adalah 1) "Kiranya orang-orang menghormati kemualiaan dan De pu kuasa". Yohanes berdoa spaya Yesus Kristus nanti dimuliakan dan nanti bisa printah smua orang deng sgalanya. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Kuasa

Ini mungkin ditujukan ke De pu hak sbagai raja.