52 lines
2.0 KiB
Markdown
52 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah permulaan dari surat Yohanes. Di sini de sebut de pu diri sbagai penulis dan kasi salam sama orang-orang yang de kasi surat.
|
|||
|
|
|||
|
# Anugrah untuk ko deng sejahtra dari De yang ... serta dari ketujuh roh ... deng dari Yesus Kristus
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah satu harapan ato berkat. Yohanes bicara seakan-akan ini adalah hal-hal yang bisa Allah kasi, biarpun smua itu adalah cara-cara yang de mau Allah nanti bikin untuk De pu umat. TL: "Kiranya De yang ... dan ketujuh roh .. dan Yesus Kristus bikin ko deng kemampuan untuk hidup deng damai dan aman. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dari De yang
|
|||
|
|
|||
|
"Dari Allah, yang"
|
|||
|
|
|||
|
# Yang akan datang
|
|||
|
|
|||
|
Ada di waktu yang nanti datang dikasi tau sbagai kedatangan.. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tujuh roh
|
|||
|
|
|||
|
Angka tujuh adalah salah satu simbol dari kegenapan dan kesempurnaan. "Tujuh roh" ditujukan sama Roh Allah ato sama tujuh roh yang melayani Allah. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yang pertama bangkit dari antara orang mati
|
|||
|
|
|||
|
"Orang pertama yang dapa kasi hidup dari kematian"
|
|||
|
|
|||
|
# Dari kematian
|
|||
|
|
|||
|
Dari dong smua yang su mati. Pernyataan ini gambarkan smua orang yang su mati di dunia orang mati. Datang kembali dari antara dong brarti jadi hidup kembali.
|
|||
|
|
|||
|
# Su lepas kitong
|
|||
|
|
|||
|
"Su kasi bebas tong"
|
|||
|
|
|||
|
# Su kasi jadi tong kerajaan, imam-imam
|
|||
|
|
|||
|
"Su kasi pisah kitong deng mulai printah tong deng De su bikin kitong jadi imam-imam"
|
|||
|
|
|||
|
# De pu Allah deng De pu Bapa
|
|||
|
|
|||
|
Ini itu satu pribadi. TL: "Allah, De pu Bapa"
|
|||
|
|
|||
|
# Bapa
|
|||
|
|
|||
|
Ini sebutan penting untuk Allah yang kasi gambar hubungan antara Allah deng Yesus.. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bagi De saja kemuliaan dan kuasa
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah harapan ato doa. Mungkin artinya adalah 1) "Kiranya orang-orang menghormati kemualiaan dan De pu kuasa". Yohanes berdoa spaya Yesus Kristus nanti dimuliakan dan nanti bisa printah smua orang deng sgalanya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kuasa
|
|||
|
|
|||
|
Ini mungkin ditujukan ke De pu hak sbagai raja.
|