pmy_tn/psa/124/004.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Dalam dua ayat ini, penulis bandingkan musuh Israel deng air yang bikin banjir.
# Air su kase hanyut tong, arus-arus kena tong
Ini merupakan bagian akhir dari sbuah pernyataan perkiraan yang dimulai deng kata-kata "seandainya trada TUHAN" dalam [Mazmur 124:1](../124/001.md) dan lanjut deng kata-kata "seandainya trada TUHAN, ketika orang-orang bangkit lawan ketong" dalam [Mazmur 124:2](./002.md). Ini gambarkan sbuah hasil yang tra terjadi karna TUHAN brada di pihak dorang. "Air tra hanyutkan tong, arus-arus tra kena tong karna TUHAN ada di tong pu pihak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Air su kase hanyut tong
Pada bagian ini pemazmur pu musuh-musuh dicontohkan air yang kase hanyut. Arti  lain: "tong pu musuh-musuh bisa deng  gampang kase kalah tong." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Arus-arus kena tong
Pada bagian ini pemazmur pu musuh-musuh dicontohkan air yang kase hanyut yang  bisa kase tenggelam orang Israel. Arti  lain: "tong pu musuh-musuh akan kuasai tong." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])