12 lines
647 B
Markdown
12 lines
647 B
Markdown
# De pu Takhta sperti matahari ada di depan Sa
|
|
|
|
Kata "akan terus" cukup dapat dipahami. Arti yang lain: "De pu takhta akan terus ada selama matahari bersinar di Sa pu Muka" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# De pu takhta
|
|
|
|
Di sini "takhta" kase contoh kuasa untuk printah sbagai raja. Allah janji kalo salah seorang turunan Daud akan selalu jadi raja. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Slama matahari ada di depan Sa
|
|
|
|
Allah bandingkan pemerintahan Daud sbagai raja deng matahari untuk tekankan kalo satu orang dari turunan Daud akan slalu memerintah sbagai raja. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|