pmy_tn/num/32/28.md

12 lines
594 B
Markdown

# Smua orang yang dapat berperang
"Setiap orang yang siap dengan senjatanya"
# Jika negri itu dapat de taklukkan
Di sini kata "Negri" mengacu kepada orang-orang yang tinggal disana. Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Jika TUHAN menaklukkan orang-orang yang tinggal di tanah itu kepadamu" atau "Jika dong bantu ko untuk taklukkan orang-orang yang tinggal di tanah itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dong akan dapat bagiannya di tanah Kanaan bersama-sama deng kam
"kemudian keturunan Gad dan Ruben akan trima tanah bersama ko di Kanaan"