pmy_tn/num/31/28.md

652 B

Berita umum:

TUHAN terus bicara kepada Musa. Kata "Sa" menunjuk kepada TUHAN.

Lalu kumpulkan pajak untuk dikasi kepada sa dari para prajurit yang pigi berperang

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Kumpulkan pajak dari rampasan prajurit dorang itu dan kase ke sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Stiap lima ratus

"Stiap 500" (lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Sbagian dari dong

"Sbagian dari prajurit itu"

Untuk dipersembahkan kepada sa

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Yang akan persembahkan dia ke sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)