pmy_tn/num/16/36.md

16 lines
536 B
Markdown

# Kluar dari nyala api
Ini dituju pada api yang membakar 250 laki-laki.
# Dong yang kehilangan nyawa
Kehilangan nyawanya berarti meninggal. Terjemahan lain: "Dong yang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Biarkan dong dibuat
Di sini "dong" mengacu pada pedupaan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Biarkan Eleazar bikin dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dong yang dipisah ... Dong akan menjadi peringatan
Di sini "dong" dan "dong" dituju pada pedupaan.