# Kluar dari nyala api Ini dituju pada api yang membakar 250 laki-laki. # Dong yang kehilangan nyawa Kehilangan nyawanya berarti meninggal. Terjemahan lain: "Dong yang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Biarkan dong dibuat Di sini "dong" mengacu pada pedupaan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Biarkan Eleazar bikin dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dong yang dipisah ... Dong akan menjadi peringatan Di sini "dong" dan "dong" dituju pada pedupaan.