pmy_tn/mat/12/07.md

32 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus lanjut tanggapi orang Farisi.
# Berita Umum:
Pada pasal 7, Yesus bilang ulang kata Nabi Hosea untuk tegur orang Farisi.
# Kalo kam su tau arti dari, 'Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan,' kam tra akan kutuk orang-orang yang tra berdosa
Disini Yesus ulang lagi Firman. Arti lainnya: "Nabi Hosea tulis ini pada masa dulu skali: 'Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan.' Kalo kam su tahu arti dari hal ini, kam tra akan kutuk orang-orang yang tra berdosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan
Dalam hukum Musa, Allah pernah printah orang-orang Israel untuk kase persembahan. Ini berarti Allah anggap belas kasihan lebih penting dari pada persembahan.
# Sa mau
Kata ganti "Sa" kase tunjuk kepada Allah.
# Orang yang tra berdosa
Ini dapat diartikan sbagai kata sifat. Arti lainnya: "dong yang tra pu dosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Anak Manusia
Yesus kase tau De pu diri. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Adalah Tuhan atas hari Sabat
"Printah atas hari Sabat" atau "buat aturan tentang apa yang dapat dilakukan orang-orang pada hari Sabat"