32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|||
|
|
|||
|
Yesus lanjut tanggapi orang Farisi.
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Pada pasal 7, Yesus bilang ulang kata Nabi Hosea untuk tegur orang Farisi.
|
|||
|
|
|||
|
# Kalo kam su tau arti dari, 'Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan,' kam tra akan kutuk orang-orang yang tra berdosa
|
|||
|
|
|||
|
Disini Yesus ulang lagi Firman. Arti lainnya: "Nabi Hosea tulis ini pada masa dulu skali: 'Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan.' Kalo kam su tahu arti dari hal ini, kam tra akan kutuk orang-orang yang tra berdosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa mau belas kasihan dan bukan persembahan
|
|||
|
|
|||
|
Dalam hukum Musa, Allah pernah printah orang-orang Israel untuk kase persembahan. Ini berarti Allah anggap belas kasihan lebih penting dari pada persembahan.
|
|||
|
|
|||
|
# Sa mau
|
|||
|
|
|||
|
Kata ganti "Sa" kase tunjuk kepada Allah.
|
|||
|
|
|||
|
# Orang yang tra berdosa
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diartikan sbagai kata sifat. Arti lainnya: "dong yang tra pu dosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|||
|
|
|||
|
# Anak Manusia
|
|||
|
|
|||
|
Yesus kase tau De pu diri. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# Adalah Tuhan atas hari Sabat
|
|||
|
|
|||
|
"Printah atas hari Sabat" atau "buat aturan tentang apa yang dapat dilakukan orang-orang pada hari Sabat"
|