pmy_tn/luk/18/34.md

1015 B

Berita umum:

Ayat ini bukan merupakan bagian dari inti jalan cerita, melainkan lebih ke penjelasan tentang bagian cerita ini. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

Dong tra mengerti satupun dari hal-hal ini

"Dong tra mengerti hal-hal ini".

Hal-hal ini

Ini kase tunjuk ke gambaran Yesus tentang bagemana De akan menderita dan De meninggal di Yerusalem, dan kalo De akan bangkit dari kematian.

Firman ini di kase sembunyi dari dong

"Firman" di sini merupakan satu gambaran untuk jelaskan "pesan." Ini dapat dikase tau dalam bentuk aktif, tapi tra jelas sapa yang sembunyi Firman ini dari dong, Allah atau Yesus. AT: "Yesus sembunyi De pu pesan dari dong" atau "Allah cegat dong untuk mengerti apa yang Yesus bilang ke dong" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Hal-hal yang su dibilang

ini bisa dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "hal-hal yang Yesus bilang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)