pmy_tn/lev/22/04.md

1.4 KiB

kusta

Penyakit kulit yang mudah menyebar dari satu orang ke orang lain.

Keluarkan mani

"Pelepasan secara fisik".

Dari de pu tubuh

Ini adalah cara yang santun untuk menunjukkan bagian pribadi pada tubuh pria. Lihat bagaimana kam menerjemahkannya dalam Imamat 15:1. AT: "Dari bagian de pu pribadi" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Jadi tahir

Orang yang layak diterima Allah dikatakan orang tersebut bersih secara jasmani. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sesuatu yang najis

Sesuatu yang su TUHAN larang untuk disentuh atau dimakan maka hal tersebut dikatakan tra kudus secara jasmani. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Bersentuhan deng mayat

"Bersentuhan deng orang mati".

korban pada TUHAN

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Persembahan kudus yang dikase untuk TUHAN". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sentuh binatang merayap atau manusia yang membuat de najis apa pun bentuk kenajisannya

Ini dapat dijelaskan lebih rinci. AT: "Atau sapapun yang tra kudus karna sentuh binatang merayap atau sentuh orang yang tra kudus". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Imam...menjadi tra kudus

Orang yang tra diterima Allah dikatakan orang itu tra kudus secara jasmani. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sampe sore

"Sampe matahari terbenam".