pmy_tn/lev/14/41.md

24 lines
941 B
Markdown

# Imam harus suruh
Di sini tertuju pada imam.
# Kasi hilang smua plester dinding
Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "bahwa pemilik rumah menghilangkan sluruh tempelan" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Bagian dalam rumah itu dan buang dia
Ini tertuju pada tempelan yang berlumut diatas dia. Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT :c"tempelan yang berlumut yang dong buang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tempat yang kotor
Sbuah tempat yang tra pantas untuk ditinggal yang digunakan untuk tujuan pemujaan Allah dikatakan seolah-olah itu najis secara jasmani (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Batu yang tlah diambil
Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "batu-batu yang dong ambil" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Memasang plester yang baru
"Dong harus tutup batu-batu itu deng tempelan yang baru"