# Imam harus suruh Di sini tertuju pada imam. # Kasi hilang smua plester dinding Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "bahwa pemilik rumah menghilangkan sluruh tempelan" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Bagian dalam rumah itu dan buang dia Ini tertuju pada tempelan yang berlumut diatas dia. Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT :c"tempelan yang berlumut yang dong buang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Tempat yang kotor Sbuah tempat yang tra pantas untuk ditinggal yang digunakan untuk tujuan pemujaan Allah dikatakan seolah-olah itu najis secara jasmani (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Batu yang tlah diambil Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT : "batu-batu yang dong ambil" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Memasang plester yang baru "Dong harus tutup batu-batu itu deng tempelan yang baru"