pmy_tn/jer/51/27.md

20 lines
861 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Angkatlah panji-panji, tiuplah terompet, panggilah, melawan
Angkat panji dan tiup terompet adalah 2 cara buat panggil orang-orang untuk serang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Panji
"Bendera perang." Bendera besar tentara untuk dibawa saat perang.
# Melawan de
Kota Babel adalah ungkapan untuk orang Babel, de bilang macam de adalah perempuan. Arti lain: "serang orang Babel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ararat, Mini, Askenas
Nama negara atau nama kelompok orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Kase datang kuda-kuda seperti sekumpulan belalang muda
TUHAN dibandingkan dengan sejumlah besar kuda dan sekumpulan belalang. Arti lain: "bawalah kuda-kuda deng de pu tentara segera". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])