pmy_tn/jer/51/09.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
TUHAN pake Babel untuk hukum Yehuda dan dong pu bangsa. Itu termasuk orang Yehuda atau orang dong pu bangsa-bangsa yang dikatakan dalam kutipan ini.
# Babel, dong tra bisa dapa kase sembuh, kase tinggal de saja, dong pu salah
Nama kota adalah ungkapan untuk orang yang tinggal di sana dan kota dikatakan macam de adalah perempuan. Arti lain: "orang-orang Babel, dong tra dapa kase sembuh, kase tinggal dong, dong pu kesalahan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De tra bisa dapa kase sembuh
Ini bisa diartikan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "tong tra bisa kase sembuh de". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sbab, dong pu hukuman su sampe surga, su naik sampe ke langit-langit
Kesalahan dikatakan macam de itu suatu objek yang bisa di buat jadi suatu tumpukan. Kata "sampe surga" dan "sampe ke langit-langit" itu kata yang dikase lebih-lebih untuk sesuatu yang sangat tinggi. Arti lain: "Karna Babel sangat bersalah". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])