pmy_tn/jer/51/01.md

16 lines
757 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
Yeremia sering tulis nubuat dalam bentuk puisi. Puisi Ibrani pake jenis kesamaan yang lain. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Ketahuilah
Ini kasih lihat pada apa yang de bilang  selanjutnya. Arti lain: "Dengarlah dengan hati-hati" atau "perhatikan".
# Suatu roh perusak
Mungkin artinya adalah 1) "suatu roh yang merusak" atau 2) "jiwa perusak." Ini artinya bahwa TUHAN nanti bikin atau dorong tentara musuh untuk pergi dan serang Babel.
# Leb Kamai
Ini adalah nama lain untuk Kasdim, wilayah Babel. Hal ini tra jelas kenapa Yeremia pake nama ini di sini, jadi kam dapat artikan jadi "Kasdim" ato "Babel".  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] )