16 lines
757 B
Markdown
16 lines
757 B
Markdown
|
# Berita umum:
|
|||
|
|
|||
|
Yeremia sering tulis nubuat dalam bentuk puisi. Puisi Ibrani pake jenis kesamaan yang lain. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ketahuilah
|
|||
|
|
|||
|
Ini kasih lihat pada apa yang de bilang selanjutnya. Arti lain: "Dengarlah dengan hati-hati" atau "perhatikan".
|
|||
|
|
|||
|
# Suatu roh perusak
|
|||
|
|
|||
|
Mungkin artinya adalah 1) "suatu roh yang merusak" atau 2) "jiwa perusak." Ini artinya bahwa TUHAN nanti bikin atau dorong tentara musuh untuk pergi dan serang Babel.
|
|||
|
|
|||
|
# Leb Kamai
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama lain untuk Kasdim, wilayah Babel. Hal ini tra jelas kenapa Yeremia pake nama ini di sini, jadi kam dapat artikan jadi "Kasdim" ato "Babel". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] )
|