pmy_tn/jer/48/07.md

785 B

Karna kam pu kepercayaan

Kata benda abstrak "kepercayaan" bisa dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "karna kam percaya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Pada perbuatan-perbuatan

"Pada kam pu usaha sendiri" atau "dalam ko pu pekerjaan sendiri".

Kam juga akan direbut

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para musuh akan rebut kam" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kamos akan dibawa ke tempat pembuangan

"Kamos" adalah tuhan orang Moab. Ini brarti pasukan musuh akan ambil berhala Kamos yang orang-orang buat untuk disembah. Terjemahan lain: "para musuh akan ambil allah Kamos sebagai tahanan" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])