pmy_tn/jer/23/04.md

16 lines
754 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sa akan angkat
"Sa akan mengangkat".
# Dong tra akan rasa takut lagi, atau kawatir
Kata "cemas" berarti orang yang bikin dong rasa takut dan pada dasarnya berarti sama dengan "cemas". Ini dapat dikatan dalam bentuk aktif. Arti lain: "tra orang pun akan bikin dong takut lagi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# trada satu ekor pun
"trada satu pun dari Sa pu umat".
# Firman Tuhan
TUHAN bicara tentang De pu diri deng nama untuk tunjukan kepastian apa yang De katakan. Liat bagimana ini diartikan dalam  [Yeremia 1:8](../01/08.md). Arti lain: "ini sudah apa yang TUHAN katakan" ato "inilah yang sudah Sa, TUHAN, katakan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])