pmy_tn/jer/15/02.md

776 B

Yeremia 15:2

"Dong yang Sa tunjuk"

Yang ke pedang, ke pedanglah

Di sini "pedang" kase bicara sperti de itu tempat ke mana orang dapat pigi. Arti lain: "dong yang Sa tunjuk untuk mati di medan perang harus mati di medang perang" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Ke kelaparan, ke kelaparanlah

Ini berarti bahwa TUHAN tlah kase tunjuk dong untuk mati karna kelaparan. Kalimat ini sperti kelaparan sbagai sebuah tempat kemana orang akan pigi. Arti lain: "Dong yang Sa tunjukkan untuk mati karna kelaparan harus pigi dan mati oleh kelaparan." (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

yang ke tawanan, ke tawananlah

"harus masuk ke penawanan".