pmy_tn/jer/13/16.md

966 B

De kasi kegelapan datang

"De bikin kegelapan datang." Di sini susah dan putus disebut sperti adalah kegelapan. Arti lain: "De bawa susah dan putus asa" ato "De menyebabkan kesusahan besar datang".

Sbelum ko pu kaki tagate

Di sini orang kase tunjuk oleh "kaki" dong untuk jelaskan bahwa dong sedang jalan. Terjemahan lain: "sbelum De bikin ko tagate dan jatuh dalam ko pu perjalanan". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Senja

Sbelum pagi (dini hari) ato malam saat masih bagian saja gelap, ketika matahari mulai terbit ato hampir terbenam.

Dan waktu kam harap trang, De ubah jadi bayang-bayang maut dan bikin  gelap gulita

Ini bicara tentang kebaikan dan berkat sbagai "terang" dan susah  dan putus asa sbagai "gelap". Terjemahan lain: "waktu kam harap terang dan berkat-berkat, tapi TUHAN akan kase kepada ko kegelapan dan putus asa, kam akan merasa dikelilingi awan yang gelap". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)