pmy_tn/jer/11/21.md

590 B

Anatot

Ini adalah nama kota kusus di mana para imam tinggal. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Bunuh ko

Kata-kata ini tertujuh ke keinginan untuk bunuh seseorang. Arti lainnya: "ingin bunuh ko". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Berkata

"Dong berkata kepada sa." Orang-orang berkata ke  Yeremia.

Kam akan mati oleh tong pu tangan

Di sini orang-orang tertujuh pada "tangan" untuk menegaskan bahwa dong akan bunuh de oleh dong sendiri. Arti lainnya: "tong sendiri yang akan bunuh ko". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)