pmy_tn/jer/11/21.md

16 lines
590 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Anatot
Ini adalah nama kota kusus di mana para imam tinggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Bunuh ko
Kata-kata ini tertujuh ke keinginan untuk bunuh seseorang. Arti lainnya: "ingin bunuh ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Berkata
"Dong berkata kepada sa." Orang-orang berkata ke  Yeremia.
# Kam akan mati oleh tong pu tangan
Di sini orang-orang tertujuh pada "tangan" untuk menegaskan bahwa dong akan bunuh de oleh dong sendiri. Arti lainnya: "tong sendiri yang akan bunuh ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])