pmy_tn/isa/55/11.md

715 B

Demikian juga De pu firman ... Akan bikin apa yang De pu maksud

TUHAN bicara tentang De pu firman seakan-akan orang yang De kirim untuk kase tau pesan. (liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Sa pu firman yang keluar dari Sa pu mulut

Disini kata "mulut" kasi tunjuk kepada TUHAN pribadi. Arti: "Yang Sa bilang". (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Tra akan balik buat Sa deng sia-sia

Disini kase jelas kalo kata "balik ke TUHAN" de pu arti kalo tugas yang di kasi oleh TUHAN su selesai. "Tra akan balik deng sia-sia" de pu arti tra akan gagal untuk kasi selesai de pu tugas (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)