pmy_tn/isa/46/03.md

589 B

Dengar Sa

Disini "Sa" kembali pada TUHAN.

Yang tlah Sa dorong sejak dalam kandungan dan tlah Sa bawa sejak lahir

TUHAN bicara tentang bangsa Israel seolah-olah dong adalah satu orang, dan permulaan bangsa ini seolah-olah dong yang lahir. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yang tlah Sa dorong

TUHAN bicara tentang pertolongan dan penyelamatan orang-orang Israel seolah-olah De bawa dong. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Yang tlah Sa bawa" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])