pmy_tn/isa/22/23.md

808 B

Berita Umum:

TUHAN kembali gambarkan Elyakim, yang gantikan Sebna di istana raja.

Sa akan kasekuat seperti paku di tempat yang teguh

TUHAN de berikan kekuasaan ke Elyakim menjadi kuat dan teguh di istana raja diungkapkan seolah-olah Elyakim seperti sebuah paku dan TUHAN de menancapkannya secara kokoh di dinding istana. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

De akan jadi takhta kemuliaan untuk de pu bapa pu kluarga

Disini "Tahta kemuliaan" gambarkan satu tempat kehormatan. Terjemahan lain: "Elyakim de akan bawa kehormatan untuk de pu keluarga." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Buat de pu bapa pu keluarga

Disini "Rumah" tunjuk ke "keluarga." Terjemahan yang umum: "De pu baba pu keluarga" ato "Keluarga." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)