pmy_tn/isa/21/11.md

704 B

Pesan

"Ini yang dipesankan Tuhan" ato "Ini adalah pesan dari Tuhan"

Tentang Duma

Ini nama lain untuk Edom. Di sini "Duma" mewakili penduduk yang tinggal di sana. Arti lain: "Tentang penduduk Duma" ato "tentang penduduk Edom" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Berseru untuk sa

Di sini "sa" tertuju untuk Yesaya.

Seir

Ini adalah nama gunung di Edom Barat (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Hai pengawal, su selarut apakah malam ini? Hai pengawal, su selarut apakah malam ini?

Pengulangan ini kase tunjuk betapa kuatir dan cemas orang yang bertanya itu. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)