pmy_tn/gen/49/08.md

780 B

Ko pu sodara-sodara akan memuji ko...  ko pu sodara-sodara akan sujud sama ko

Kedua pernyataan di atas berartikan hal yang sama. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ko dapat puji karna ko pu tangan

Kalimat kedua menjadi alasan untuk kalimat pertama. Ini dapat diperjelas deng menggunakan "untuk" atau "karna." Terjemahan lainnya: "Ko dapat puji karna ko pu tangan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords)

Ko pu tangan akan mencengkram leher ko pu musuh-musuh

Ungkapan ini mengutarakan "Ko akan menaklukan ko pu musuh-musuh." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

sujud

Kata ini berartikan bersujud untuk dengan rendah hati menghormati dan memuliakan seseorang. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)