pmy_tn/ezr/07/28.md

567 B

De juga tambahkan De pu kase setia untuk sa

Kata benda abstrak "Kase stia" dapat ditujukan deng "Kesetiaan" atau "Setia." Arti lain: "Yang su setia sama sa" atau "Yang su setia sama sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Sa di kase kuat

Menjadi kuat tertuju pada berani. Arti lain: "Sa berani" Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Karna sa pu TUHAN Allah pu tangan

Di sini tangan Allah ditujukan apa yang de lakukan untuk tolong Ezra. Arti lain: "Karna Allah su tolong sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)