pmy_tn/ezk/37/19.md

776 B

Ko harus tahu

Kata ini suruh pembaca untuk liat apa yang akan muncul. Arti lain: "Liat" atau "Dengar" atau "Perhatikan apa yang akan sa bilang ke ko!"

Tongkat Yusuf

"Tongkat dari Yusuf." Kata-kata ini menggambarkan Kerajaan Israel. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Yang ada di tangan Efraim

Kata "tangan" kase tunjuk ke kuasa. Arti lain: "yang ada di dalam kekuasaan Efraim" ato "suku yang di suruh oleh Efraim" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Suku-suku Israel, dong pu teman-teman

"Suku-suku lain dari Israel yang adalah dong pu teman-teman" ato "suku-suku Israel yang adalah bagian dari kerajaan"

Tongkat Yehuda

"Tongkat dari Yehuda." Ini menggambarkan kerajaan Yehuda (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)