pmy_tn/ezk/16/32.md

556 B

Berita Umum:

TUHAN lanjut bicara mengenai Yerusalem seolah-olah kota itu De pu isteri yang tra setia. Kota tertuju ke orang-orang yang tinggal disana. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Yang trima orang-orang pendatang sbagai ganti de pu suami

Ini tertuju ke penerimaan seseorang untuk tidur de de. Arti lain: "ko lebih trima orang pendatang di ko pu tempat tidur dari pada ko pu suami" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])