pmy_tn/ezk/16/13.md

525 B

Berita Umum:

TUHAN lanjut bicara mengenai Yerusalem seolah-olah kota itu seorang perempuan muda. Kota disini tertuju ke orang-orang yang tinggal disana. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Kam kase cantik deng emas dan perak, dan ko pu pakean dari kain linen halus

Ini bisa dinyatakan dalam kalimat aktif. Arti lainnya: "Sa kase cantik ko deng emas dan perak, dan ko pu pakean dari kain linen halus " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)