pmy_tn/deu/30/15.md

16 lines
791 B
Markdown

# Berita umum:
Musa berbicara kepada umat israrel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata " kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Sa tlah tetapkan di depan kam
Menempatkan sesuatu di mana orang lain dapat melihatnya. Ini adalah sbuah perumpamaan untuk mengatakan seseorang tentang sesuatu. Terjemahan Lain: " sa tlah mengatakan sama kam tentang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kehidupan dan kebahagiaan, kematian dan kesusahan
Kam dapat membuat infomasi yang jelas. Terjemahan Lain: "apa yang baik dan akan menyebabkan kam hidup, dan apa yang jahat akan menyebabkan kam mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Bertambah banyak
Bertambah sangat banyak dalam jumlah bilangan