# Berita umum: Musa berbicara kepada umat israrel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata " kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Sa tlah tetapkan di depan kam Menempatkan sesuatu di mana orang lain dapat melihatnya. Ini adalah sbuah perumpamaan untuk mengatakan seseorang tentang sesuatu. Terjemahan Lain: " sa tlah mengatakan sama kam tentang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kehidupan dan kebahagiaan, kematian dan kesusahan Kam dapat membuat infomasi yang jelas. Terjemahan Lain: "apa yang baik dan akan menyebabkan kam hidup, dan apa yang jahat akan menyebabkan kam mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Bertambah banyak Bertambah sangat banyak dalam jumlah bilangan