pmy_tn/deu/28/49.md

16 lines
744 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Brita Umum:
Musa bicara ke orang Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Dari tempat jauh, dari ujung bumi
Dua ungkapan ini pu arti yang sama dan menekankan bahwa de pu musuh akan datang dari suatu bangsa yang sangat jauh dari Israel. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Dari ujung bumi
Ini merupakan sebuah ungkapan. Terjemahan alternatif: "Dari tempat-tempat yang kam tra tau"  (Lihat [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Sperti seekor elang yang terbang menukik
Ini brarti de pu musuh akan datang tiba-tiba dan bangsa Israel tra akan bisa hentikan de.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])