12 lines
590 B
Markdown
12 lines
590 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Musa bicara sama umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata "kam" dan "kam punya" di sini adalah tunggal. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Bagian untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda
|
|
|
|
"Anggur yang kam tra ambil adalah untuk dipetik oleh orang asing, yatim piatu, dan para janda"
|
|
|
|
# Untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda
|
|
|
|
Ini mengacu pada sekumpulan orang-orang. Terjemahan Lain: "untuk orang asing, untuk dong yang mana adalah yatim piatu, dan untuk para janda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|