pmy_tn/deu/24/21.md

590 B

Berita Umum:

Musa bicara sama umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata "kam" dan "kam punya" di sini adalah tunggal. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Bagian untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda

"Anggur yang kam tra ambil adalah untuk dipetik oleh orang asing, yatim piatu, dan para janda"

Untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda

Ini mengacu pada sekumpulan orang-orang. Terjemahan Lain: "untuk orang asing, untuk dong yang mana adalah yatim piatu, dan untuk para janda" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)