pmy_tn/deu/22/08.md

16 lines
667 B
Markdown

# Berita Umum:
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah kam adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Tembok pembatas untuk ko pu atap rumah
Sbuah pagar yang rendah di skitar pinggiran atap sehingga orang tidak akan jatuh dari atap
# Kam tra berutang darah
Darah adalah lambang untuk kematian. Terjemahan Lain: "sehingga itu tra akan menjadi kesalahan pada ko pu rumah tangga kalo seseorang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kalo ada orang yang jatuh dari situ
"Kalo satu orang jatuh dari atap karna kam tra buat tembok pembatas atap ko pu rumah "