pmy_tn/deu/03/03.md

20 lines
879 B
Markdown

# Sluruh de pu rakyat dan trada satu pun dibiarkan hidup
Ini dapat di bilang dalam bentuk aktif. Arti Lain: "TUHAN kasi serakan Og dan de pu bangsa untuk kitong kuasai " (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tra ada satu pun dibiarkan hidup
Ini adalah sbuah pernyataan yang dipake untuk tekan bahwa bangsa Israel tra biarkan satu orang pun hidup. Arti Lain: "Smua de pu rakyat mati" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Tra ada satu pun kota yang terlewatkan
Ini adalah kata-kata negatif yang tekankan bahwa, dong kuasai 60 kota. Arti Lain: "Kitong ambil stiap orang enam puluh kota" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Eman puluh kota
"Enam puluh kota" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Wilayah Argob
ini adalah sbuah wilayah di Basan. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])