16 lines
723 B
Markdown
16 lines
723 B
Markdown
# Pada suatu waktu
|
|
|
|
Paulus pake ungkapan ini untuk menandai perubahan lain dalam de pu pembelaana. Skarang ini de hitung bagemana de biasa aniaya orang-orang kudus.
|
|
|
|
# Menentang nama Yesus
|
|
|
|
Kata "nama" di sini mewakili Yesus sendiri. AT: untuk kase stop orang percaya sama Yesus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Pas dong dapa hukum mati, menyetujuinya
|
|
|
|
Ungkapan "dihukum" bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sa pilih stuju deng pemimpin Yahudi yang lain untuk hukum mati orang percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Sa sering hukum dong
|
|
|
|
Kemungkinan de pu arti itu 1) Paulus hukum bebrapa orang percaya berkali-kali ato 2) Paulus hukum orang percaya yang berbada-beda.
|