pmy_tn/act/26/09.md

723 B

Pada suatu waktu

Paulus pake ungkapan ini untuk menandai perubahan lain dalam de pu pembelaana. Skarang ini de hitung bagemana de biasa aniaya orang-orang kudus.

Menentang nama Yesus

Kata "nama" di sini mewakili Yesus sendiri. AT: untuk kase stop orang percaya sama Yesus" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Pas dong dapa hukum mati, menyetujuinya

Ungkapan "dihukum" bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sa pilih stuju deng pemimpin Yahudi yang lain untuk hukum mati orang percaya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sa sering hukum dong

Kemungkinan de pu arti itu 1) Paulus hukum bebrapa orang percaya berkali-kali ato 2) Paulus hukum orang percaya yang berbada-beda.