pmy_tn/act/12/13.md

1.3 KiB

Brita Umum:

Disini smua kata "de" dan "de pu diri" dituju ke pembantu wanita, Rode.

Brita Umum:

Disini kata "dong" dan "Dong" dituju ke orang-orang yang sedang berdoa didalam. (Liat: Acts 12:12)

De ketuk

"Petrus ketuk." ketuk pintu adalah kebiasaan normal orang Yahudi tuk bikin ko berharap tuk kunjungi dong. Ko mungkin butuh tuk ganti ini jadi pas deng ko pu kebudayaan.

Di pintu gerbang

"Pada pintu luar" ato "pada pintu masuk dari jalan ke halaman"

Datang untuk menjawab

"Datang ke gerbang untuk bertanya siapa yang ketuk"

Senang sekali

"Karna de senang sekali" ato "jadi begitu senang"

Gagal tuk buka pintu

"Tra buka pintu" ato "lupa buka pintu"

Lari ke dalam ruangan

Ko bisa pilih tiuk bilang "pigi lari ke ruangan dalam rumah"

De kase tau

"De crita sama dong" ato "de bilang"

Berdiri di pintu

"Berdiri diluar pintu." Petrus masih berdiri diluar

Ko tra waras

Orang-orang itu tra percaya sama de, tapi marah dia ,deng bilang kalo de gila. Terjemahan lainnya: "Ko gila"

De paksa kalo itu benar

"De paksa kalo apa yang de bilang itu benar"

Dong bilang

"Dong jawab"

Itu tu de pu malaikat

"Apa yang ko liat itu Petrus pu malaikat." Beberapa orang Yahudi dong percaya pada malaikat penjaga dan mungkin berpikir kalo malaikat Petrus datang sama dorang.