pmy_tn/act/05/14.md

875 B

Berita Umum:

Di sini Kata "mereka" kepada orang-orang yang tinggal di Yerusalem.

Semakin banyak jumlah orang yang menjadi percaya kepada Tuhan

Hal ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Lihat bagemana ko menerjemahkan "bertambah" di Kisah Para Rasul 2:41. AT: "Semakin banyak jumlah orang yang menjadi percaya kepada Tuhan" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kuasa de bayangan tentang beberapa dari dong

Hal ini berarti Allah akan sembuhkan dong jika bayangan Petrus tentang dong. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dong yang kerasukan roh-roh jahat

"Dong yang pu roh-roh jahat mengalami penderitaan"

Dong smua disembuhkan

Hal ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Allah sembuhkan dong smua" atau "para rasul menyembuhkan dong smua" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)