pmy_tn/2sa/10/18.md

743 B

Daud membunuh

Kata "Daud" disini adalah satu hubungan untuk de punya diri sendiri dan de punya s'mua prajurit. Terjemahan lain: "Daud dan de punya s'mua prajurit membunuh" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Tujuh ratus ... Empat puluh ribu

"700" ... "40,000" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Sobakh, dong pu panglima tentara de kase kalah, sampe de mati di sana

Ini bisa di kase jelas ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang Israel dapat kase kalah dengan Sobakh panglima tentara Aram, dan de mati di sana. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sobakh

Lihat bagaimana tong su terjemahkan nama dari satu laki-laki ini di dalam 2 Samuel 10:16.