pmy_tn/1sa/20/08.md

16 lines
846 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungan:
Daud kembali bicara kepada Jonatan.
# Deng ko pu hamba ini, di hadapan TUHAN.
Daud bicara ke tiga orang sbagai bentuk dari kerendahan hati. TA: ''deng sa, ko pu hamba... yang su bawa sa, sa pu hamba'' ato ''deng sa... yang sudah bawa sa'' (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# Ko su ikat janji deng ko pu hamba ini di depan TUHAN
Apa yang tlah dua orang stujui dapat dibuat scara baik. TA: ''TUHAN mendengar kam saat kam membuat sbuah perjanjian khidmat deng  sa  di mana sa dan  kam akan slalu menjadi teman baik'' (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Sbab knapa kam harus bawa sa dari sini ke ko pu bapa?
Pertanyaan retorik bisa diartikan sbagai pernyataan. TA: ''lalu akan tra ada alasan untuk ka membawa sa ke pu bapa'' (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])