pmy_tn/1ch/17/27.md

666 B

Pernyataan yang ada hubungan:

Daud lanjutkan untuk bicara ke TUHAN.

Ini Ko pu Keluarga hamba

Daud bilang tentang de pu diri dalam orang ketiga. Ini dapat diungkap dalam orang pertama. TA: "sa pu rumah" atau "sa pu keluarga" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Ko berkati, ya TUHAN, akan dapa berkati untuk selama-lamanya

Kedua gabungan kata ini punya arti yang sama dan diulang untuk kase tekan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Akan dapa berkat untuk selama-lamanya

Ini bisa di kase liat dalam bentuk aktif. TA: "Ko akan trus memberkati de selama-lamanya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)